Das Kolloquium „Modelle westslawischer Translatologie“ soll einen Überblick über verschiedene Auffassungen vom Übersetzen und die darauf beruhenden Modelle vermitteln. Dabei werden ausgehend von elementaren Grundfragen der Übersetzungswissenschaft nach der Notwendigkeit und der prinzipiellen Möglichkeit der Übersetzung einige der zentralen Begriffe in der Translationswissenschaft wie Originaltreue, Äquivalenz und Skopos erörtert. In den Einzelsitzungen werden die besprochenen Übersetzungsmodelle je nach ihrem Fokus auf die beteiligten Zeichensysteme, auf die intendierten Adressaten, auf ihre kommunikative Funktion und auf die Person des Übersetzers klassifiziert und im Detail vorgestellt.

Die Veranstaltung findet im vierzehntägigen Wechsel mit dem Seminar „Übersetzungsstrategien für das Sprachenpaar Tschechisch-Deutsch“ statt und möchte die Teilnehmenden mit den für diese Veranstaltung notwendigen übersetzungstheoretischen Grundlagen vertraut machen.


Semester: SoSe 2022